jeudi 16 novembre 2023

Aigo-perso, Aiours (27)

Aigo-perso, n. de l. Aigue-Perse (Puy-de-Dôme), patrie du chancelier de L' Hospital et de Jacques Delille; Aigues-Parses (Dordogne), R. aigo, pers.

Aigo-pouncho, aigo-puncho, v. aigo-espouncho.


Aigo-roso, Aigo-ros (l. g.), Aigo-rousello (Aude), (rom. aygaros, cat. aguaros, it. acqua-rosa, esp. port. agua-rosada, b. lat. aqua rosalia), s. f. Eau rose.

Sènt bon coume l' aigo-roso, cela fleure comme baume; nada dins l' aigo-roso, se bagna dins l' aigo-ros, nager dans les délices; èstre nourri au sucre e à l' aigo-roso, être aux petits soins, être choyé.

Emé d' aigo-roso

Iéu me lavarai.

CH. POP. 

Las goutetos que toumbarau 

Serau d' aigo-rousello.

ID.

H. aigo, rose.


Aigo-sau, Aigo-sal (l.), Aio-sal (rouerg.), (it. acqua salsa), (cas.  salmuera, aguasal) (chap. aiguassal, salmuera) s. f. et m. Saumure, eau salée, v. salado, muro; mets de poissons bouillis, v. revesset. 

L' aigo-sau pouerto luen lei nau.

A. Crousillat.

Nous lous an mes à l' aigo-sau.

C. Favre.

Un tian d' aigo-sau

Garira pas moun mau.

V. Gelu.

R. aigo, sau.


Aigo-signadié, Aigo-signè (g.), s. m. Bénitier, v. benechié, signadou; porteur d' eau bénite. (chap. beneidó, normalmén, lo retó o mossen.)

S' èron anàdis enjouca jusquos sus l' aigo-signadié.

A. Mir.

R. aigo-signado.


Aigo-signado, s. f. Eau bénite, v. aigo-benesido. (chap. aigua beneita o beneída.)

Me fugis coume lou diable l' aigo-signado, il me fuit comme le diable fuit l' eau bénite.

Sermas toujour lou vin emé d' aigo-signado.

AD. Dumas.

Espiraras, ma bello niado.

Priva fin-que d' aigo-signado.

V. Gelu.

R. aigo, signa.


Aigo-tèbio (rom. Aygua tebia), n. de l. Aygue-Tèbia (Pyrénées-Orientales). R. aigo, tèbi.


Aigo-tinto, n. de l. Aigue-Tinte (Gers). R. aigo, tegne.


Aigo-vers, Aigo-vès (l.), (b. lat. aquae-versus, esp. aguas vertientes), 

s. f. Arête, ligne de partage des eaux d' une montagne, v. rente, trecòu. 

Trecoula l' aigo-vers, dépasser le sommet de la montagne; l' aigo-vers des partis li dos coumuno, la crête de la montagne délimite les deux communes.

En tout païs, di dous coustat de l' aigo-vers.

M. Frizet.


Aigo-Vidalo, Aigos-Bidalos (g.), n. de l. Agos-Vidalos (Hautes-Pyrénées). R. aigo, vidau (: Vidal).


Aigo-Vièio, Aigo-Vièlho (lim.), n. de l. Aigue-Vieille (Dordogne). R. aigo, vièi.

Aigo-Vivo, Aigos-Bibos (l. g.), (rom. Aygas-vivas, Aigasvivas, b. lat. Aqua viva, Aquae vivae), n. de l. Aigues-Vives (Gard, Hérault, Aude, Ariége, Aveyron, Haute-Garonne), (N. E. Aguaviva : Ayguaiva, Aguasvivas)   dont les habitants sont nommés aigos-virols, v. fripoun. R. aigo, vièu.

Aigolo, v. eigolo; aigon, v. agon; aigoto, v. eigueto; aigòu, v. eigau; aigoual, v. egoual; aigouat, v. eigat.


Aigouleiou, s. m. Égout, ruisseau de rue, en Dauphiné, v. regolo, (chap. regall, regué) eigairou. R. aigouleja. 

Aigouleja, v. eigouleja; aigous, v. eigous; aigras, aigrat, v. eigras; aigrassado, v. eigrassado.


Aigre, Ague (l. G.), Aigro, Agro (rom. cat. agre, esp. agrio, port. it. agro, lat. acer, acris), adj. Aigre, acide, v. aisse, espoun, pourg, pousque; rude, revêche, v. ispre (chap. aspre), rufe; cru, infertile, en parlant du sol, v. amar; cassant en parlant du fer, v. brasc.

Pèu aigre, poil rude; poumo aigro, pomme sure (chap. poma o mansana agra); aigri paraulo, aigres paroles.

PROV. Aigre coume de vinaigre, coume li cinq cènt diable, coume un eigras.

- Ansin dis lou reinard di cerieso: soun aigro.


Aigre, Agre (l. g.), s. m. Aigre, ce qui est aigre, v. eigrour (chap. agró); fruits aigres, citrons, v. eigrun; petit lait aigri, v. bouno.

Un aigre de limo, du jus de citron; vaqui l' aigre, voilà la difficulté; leva l' aigre, enlever d' une cuve la surface du marc aigrie au contact de l' air; senti l' aigre, sentir l' aigre; connaître le faible d' une personne.

PROV. L' aigre atiro,

la nature entraine; d' où les locutions rouergates: segre l' agre, flairer l' air natal, en parlant des animaux que l' instinct ramène au lieu de leur naissance; counouisse qualcun à l' agre, connaître quelqu'un à son air de famille. R. aigre 1.


Aigre, Agre (l. g.), (gr. *, pointe, extrémité), s. m. Orgueil, cale de bois ou de pierre qui soutient l' effort d' un levier employé à faire une pesée, v. cachié; levier, v. pau-ferre. 

Faire aigre, faire une pesée avec un levier; soulever, remuer, entr'ouvrir avec un levier ou une pince. Cette locution se rapporte peut-être à l' aigre du levain qui fait lever la pâte.

Que me baion un aigre, e eigrejarai lou mounde, qu' on me donne un point d' appui et je soulèverai le monde (N. E. Arquímedes).


Aigre-mount (b. lat. Acrimons, Acer-mons), n. de l. Aigremont (Gard). (N. E. También Agramunt en Lérida.)

Aigreja, v. eigreja; aigreto, v. eigreto; aigrevo, v. agréu; aigri, v. eigri; aigripa, v. agripa; aigroduro, aigrou, v. eigrour; aigrolous, v. eigrinèu; aigue, v. ague; aiguè, aiguèi, v. eiguié; aiguèiro, aiguèro, v. eiguiero; aigueja, v. eigueja; aigueso, v. eigueso; aiguespouncho, v. aigo-espouncho; aiguèt, v. aguè; aigueto, v. eigueto; àigui, v. aigo; àigui, aigues, v. eiga; aiguiano, v. guiano; aiguichous, aiguichut, v. eigassous; 

aiguiè, v. eiguié; aiguièiro, aiguièro, v. eiguiero; aiguilent, v. aguilent; aiguira, v. eiguira; aigusso, v. eigusso; aigut, aigudo, v. eigous, eigouso; aijos, v. agues; ail, v. alh, ai 2; aila, ailai, v. eila; ailalin, v. eilalin; ailamount, v. eilamount; ailas, ailasso, v. ai! las; ailato, v. eilato; ailaval, v. eilavau; àilhi, v. aguïo; ailhoun, v. aguïoun.


Aili (cat. alli, lat. illic, cas. allí, allá), adv. Là, à Menton et en Limousin, v. aqui, eila.

Ailin, v. alin.


Ailó (lat. aliud), pron. dém. Cela, le reste, dans cette locution biterroise: aiçò, ailò, ceci, cela.

D' aiçò, d' ailò Marti charravo. 

J. Azaïs.

Aima, v. ama; aimable, v. amable; aimadè, aimadou, v. amadou; aiman, v. amant; aimanço, v. amanço; aimar, v. eimar; aimargue, v. eimargue; aimauon (g.) pour amavian.


Aime, Èime (rh.). (fr. Edme), n. p. Ayme, Aymes, Aymès, Eyme, nom de fam. prov. dont les dim. sont Eimet, Eimeto. 

Rasin d' Aime, variété de raisin blanc, cultivée dans le Vaucluse. 

R. eimar, ademar.

Aime, v. èime; aimegrat pour amé grat; aimeric, v. eimeri; aimieto, v. amigueto; aimouneto, v. óumourneto. 


Aïn (nom all. Haydn), n. p. Aïn, nom de fam. lang. 


Aina (rom. Aynac), n. de l. Aynac (Lot).

Ainadet, v. einadet; ainana, v. enana; ainas, v. asenas; ainat, ainado, v. einat, einado; ainche, v. amessoun; aindagn, v. andan; aine, v. aire 2; aine, ainet, v. ase, asenet.


Ainèu, Einèu, Einet (a.), (lat. asellus), s. m. Chabot, poisson, à Marseille, v. cabot, saumirou; pour agneau, v. agnèu.

De pesca jol, ainèu, meleto,

Fouguèt lèu las lou jouvencèl.

G. Azaïs. 

R. ai, ase.

Ainié, ainoun, v. asenié, asenoun.


Aino (rom. b. hayna), s. f. Haine, en vieux béarnais, v. ahiranço, iro. 

R. isagno.


Ainous, Ainouso (rom. b. haynoos), adj. Haineux, haineuse, ennemi, ennemie, en vieux béarnais, v. isagnous, verinous.

Iéu laudarèi Diéu e l' invoucarei

E deliéurat de mous ainous serèi.

A. de Salettes.

R. aino.


Aio (esp. ar. aya), (cas. vamos; en aio : en un ay) interj. Allons, v. an, anen, àrri, zóu (arre, so).

Tafort! aio! tè tu! tè iéu!

P. Cappeau. 

En aio, loc. adv. En mouvement, en l' air, en émoi; es toujour en aio, il est sans cesse en allées et venues; ounte vas, tant en aio? où vas-tu si empressé?

Vesès tout lou mounde en aio.

A. Peyrol.

Pèr l' avé chascun èro en aio.

H. Morel.

Èstre en aio se dit en italien andar ajato.


Aio, s. f. Joie, allégresse, liesse, dans la Drôme, selon l' abbé Moutier, qui dérive ce mot du sanscrit aya, bonheur. (N. E. aleluya)


Aio (rom. Aya), n. de f. Aye d' Avignon, héroïne d' une chanson de geste française.


Aio, Ajo, Ajouo (rom. ahia, aita, aide), s. f. Corde qui sert à fixer la charge sur le bât, v. cargadouiro, feisset, fun, sousto. R. ajudo.


Aio (b. lat. haia, agia, futaie), s. f. L' Aye ou l' Haye, montagne des environs de Loriol (Drôme). Lou còu dis Aio, le col des Ayes, près le Queiras, passage alpestre; Aye, Delaye, noms de fam. alpins. R. ajo.


Aio, Alho (périg.), (lat. Allia, rivière d' Italie), s. f. L' Aille, affluent de la rivière d' Argens (Var); l' Ille, affluent de la Dordogne, v. Ilo. Lou cap d Aio, le cap d' Aille, près Monaco.


Aio, Alho (l.), Aralho (rouerg.), (lat. allium), s. f. Gousse d' ail, tête d' ail, dans le Tarn, v. veno; ail des vignes, v. aiasso. R. ai.

Aio, v. aigo; aio, v. ague; aio, v. agues; aio, v. avès; aiò, v. avié; aiol, v. aujòu.


Aiòli, Aiòri (m.), (esp. ajolio, cat. alioli), s. m. Ailloli, pommade que l' on fait en pilant de l' ail dans un mortier avec de l' huile et un jaune d' oeuf. Elle sert de condiment à tout poisson bouilli, à la morue, aux escargots, 

aux pommes de terre, etc. v. aiet.

Toumba coume un aiòli, s' affaisser comme un ailloli manqué; l' aiòli s' es foundu, l' affaire n' a pas réussi.

Ami, canten l' óulivié!

Es sa frucho que fai l' òli;

E, que que digue l' aiet,

Sènso éu farian pas l' aiòli.

A. Autheman.

R. ai 2, òli.


Aiolo, Alholo (l. g.), s. f. Ail des vignes, plante, v. aiasso, porre-fèr. R. ai. Aiou, v. eigout; àiou, v. agon.


Aioulo, n. p. Le Pont de l' Ayoulle, sur l' Aveyron, près Rodez. R. lai ou las, oulo?


Aioun, Alhoun (viv.), n. de l. Ailhon (Ardèche); Ayonc près Entrevennes (Basses-Alpes); Dayon, nom de fam. mérid.

Aioun, v. asoun; aiouncha, v. aluncha.


Aiours, Alhours (l.), Alhous, Alhurs (g.), Alhuers (d.), Aulhou (b.), (rom. alhors, allor, lat. aliorsum), adv. Ailleurs, v. autro-part. (chap. atra part) 

D' aiours, d' alhours, d' alhurs (g.), d' ailleurs, du reste.

Boun-ome, al noum de Diéu retiras-vous alhurs.

F. de Cortète.

Aip, v. aup; aipala, v. espala; aipargel, v. asperges; aiperjo, v. espargo; aipincha, v. espincha; aiquéus, v. aquélis; aira, v. aleira; aira, v. alera; aïra, v. ahira.

Aigo-ardènt - Aigo-pendènt (26)

Aigo-ardènt, Eigardènt (rh.), Aigardent (l. G.), Aio-ardent (rouerg.), Aigordent, Aigardin, Aigardan (d.), Aigo-de-vito (lim.), Aiga-dau-brandau (for.), (rom. aiguarden, cat. aygua-ardent, esp. aguardiente, it. aequarzente, port. agua ardente), (chap. aiguardén) s. f. Eau-de-vie, v. blanco, tres-sièis.

Aigo-ardènt de provo, eau-de-vie à 19 degrés.

Qu vòu béure d' aigo-ardènt

Nautres n' avèn de la fino.

C. Brueys.

PROV. Acò 's l' ome de l' aigo-ardènt:

Lou sabes, mesfiso-t'en. 

En roman, les adjectifs dérivés d' adjectifs latins dont la désinence est la même pour le masculin et le féminin conservaient la même désinence pour les deux genres: d' où les formes aigo-ardènt, aigo-bouiènt, aigo-fort, etc. R. aigo, ardènt.

Aigo-ardentié, Eigardentié (rh.), (esp. aguardentero), s. m. Distillateur, (N. E. Com lo destiladó Julián Segarra Esbrí, de Chert) débitant ou marchand d' eau-de-vie.

De matin, pèr aquest quartié,

Quàuqueis ouro davans matino,

Avèn ausi l' aigo-ardentié 

Que disié plus: aigo-ardènt fino!

N. Saboly.

PROV. Crida coume un aigo-ardentié.

Autrefois les marchands d' eau-de-vie criaient de grand matin leur marchandise par les rues. Claude Brueys a fait un poème sur les cridaires d' aigo-ardènt. R. aigo-ardènt.

Aigo-avers, aigo-avès, v. aigo-vers.


Aigo-begu, Aigo-begut (L.), Aigo-begudo, adj. Épuisé, desséché, ée, v. eissu (chap. eixut), esbegu.

Quand l' age nous assuco,

Avèn les sens aigo-beguts.

La Lauseto.

R. aigo, bèure.


Aigo-beleto, n. de l. Aigue-Belette (Savoie). R. Aigo-Bello. 

Aigo-Bello, Aigo-Bèro (g.), (rom. Ayga bella, lat. Aqua bella), n. de l. Aigue-Belle (Drôme), monastère de trappistes; Aigue-Belle (Gard); Aigue-Belle (Savoie), ancienne résidence des comtes de Savoie; Aigue-Bère, en Béarn. R. aigo, bèu.

Aigo-benesido, Aigo-beineto (a.), (cat. aygua beneyta, esp. agua bendita, port. agua benta), s. f. Eau bénite, v. aigo-signado. R. aigo, benesi. (chap. beneí: beneíxco, beneíxes, beneíx, benedim, benediu, benedixen, se conjugue com ixí, eixí; be + di, be dic : bene dico : bene digo : bendigo, be dius, be diu, be diem, be dieu, be diuen.)

Aigo-Blanco, Aigo-Blancho (a.), s. f. et n de l. L' Aigue-Blanque, affluent du Gardon; Aigue-Blanche (Basses-Alpes). R. aigo, blanc.

Aigo-Bono, Aigos-Bounos (l.), Aigues-Bounes (b.), (rom. Aigabonne, esp. Aguas-buenas, b. lat. Aqua bona, Aquae bonae), n. de l. Aigue-Bonne 

(N. E. y no Eau-bonne) (Gard); Aigues-Bonnes (Aude); les Eaux-Bonnes (Basses-Pyrénées), établissement thermal, v. eigassié. R. aigo, bon.


Aigo-Bouiènt, Aigo-Boulhent (l.), s. f. Eau bouillante, v. bouiènt. R. aigo, bouiènt. (chap. Aigua bullín)


Aigo-boulideto, s. f. Petit potage à l' ail. 

Dounarés à la manideto

Tambèn soun aigo-boulideto.

Moquin-Tandon. 

R. aigo-boulido.


Aigo-Boulido, Aigo-Bouïdo (m.), Aiga-Buliò (for.), s. f. Potage à l' ail, où il entre de l' eau, de l' ail, du sel, de l' huile et un brin de sauge, 

v. ouliat, subre-fuso, tourrin.

Li ràfi lou matin manjon l' aigo-boulido.

CH. POP.

Margoutoun en plourant trempè l' aigo-boulido.

J. Roumanille.

PROV. Clar coume uno aigo-boulido.

- Aigo-boulido

Sauvo la vido;

Au bout dóu tèms

Tuo li gènt.

PROV. LANG. 

L' aigo-boulido

Sauvo la vido,

Gasto lou cantèl,

Lavo lou budèl,

Trempo lou pa,

Res plus noun fa.

R. aigo, bouli.


Aigo-Broun, Jabroun (lat. Aqua bruna), s. m. L' Aigue-Brun ou Jabron, torrent du mont Léberon, affluent de la Durance, v. Jabroun. (cha. Aigua marrón : bruna.)

Tant que i' aura d' aigo en Durènço

E de peissoun

En Aigo-Broun.

Michel des Ramades. 

R. aigo, brun.


Aigo-Caudo, Aigos-Caudos (g ), Aigues Caudes (b.), (rom. Aigues cautes, Aigas cautes), n. de l. Aigues-Caudes (Basses-Pyrénées), établissement thermal; les Eaux-Chaudes, près Prads (Basses-Alpes). R. aigo, caud.


Aigo-courrènt (cat. aygua-corrent, port. agua-corrente, it. acqua-corrente), (cas. agua corriente; chap. aigua corrén no mate la gen) 

s. f . Eau courante, eau de rivière, v. riéu.

PROV. Aigo-courrènt

Noun es orro ni pudènt.

R. aigo, courrènt.


Aigo-douço. s. f. Eau mêlée avec du jus de réglisse. R. aigo, dous. 

(chap. Aigua dolsa, aigua mesclada en lo suc de la regalissia

cas. Agua dulce, agua mezclada con el jugo del regaliz.)


Aigo-espouncho, Aigo-pouncho, Aigo-puncho, s. f. Nerprun purgatif, bourguépine, arbrisseau, v. nasprun.

Venès, vous tirarai l' espino d' aigo-espouncho

Que s' enfounso dins voste lèu.

A. Tavan.

R. nasprun.


Aigo-fort, Aigo-forto (d.), (cat. aygua-fort, esp. agua-fuerte, it. acqua- forte), s. f. Eau forte, acide nitrique; gravure à l' eau forte.

Sus tis iue gisclara l' aigo-fort.

C. Blaze. 

R. aigo, fort.


Aigo-foundo, n. de l. Aigue-Fonde (Tarn). R. aigo, founs.

(chap. Aigua fonda)


Aigo-Juncho, Aigos-Juntos (g ), n. de l. Aigues-Juntes (Ariége). R. aigo, jugne.


Aigo-Longo, Aigo-Loungo (g), (rom. Aygua-longa), s. f. L' Aigue-Longue, nom de ruisseau, en Béarn et près Montpellier, R. aigo, long.


Aigo-marino, s. f. Aigue-marine, pierre précieuse couleur de l' eau de la mer, v. bericle. B. aigo, marin.


Aigo-mèu (lat. Aqua minor), n. p. La fontaine d' Ayguemeu, près Lahonce (Basses-Pyrénées).


Aigo-morto (rom. Ayguas mortas, b. lat. Aquae mortuae), n. de l. Aigues-Mortes (Gard), ville rebâtie et agrandie par saint Louis.


Aigo-mourten, Aigo-mourtenco, adj. et s. Habitant d' Aigues-Mortes, v. vèntre blu. R. Aigo-morto.


Aigo-muda, (lat. aquâ mutare), v. a. Renouveler l' eau d' une chose qui trempe, v. chanja.

Li faiòu soun aigo-muda? a-t-on changé l' eau des haricots? R. aigo, muda. 


Aigo-nafro, Aigo-nafo (l.), (esp. agua nafa, it. acqua nanfa, lat. aqua nophtha), s f. Eau de naffe, eau de fleurs d' orange. (cas. agua de azahar.)


Aigo-negro, Aigo-nièro (d.), n. de l. Aigue-Noire (Isère). R. aigo, negre.


Aigo-nèu (esp. aguanieve), (chap. aiguaneu) s. f. Pluie qui tombe mêlée avec de la neige; eau de neige.

L' aigo-nèu cuerbe lei mountagno.

A. Crousillat.

R. aigo, nèu.


Aigonos, s. m. pl. Dégoût, à Agde, v. òdi.

Acò me vèn en aigonos (G. Azaïs), cela me dégoûte.

(chap. Aixó me fa nosa, me disguste, me desagrade, me estorbe, etc.)


Aigo-pendènt, Aigo-pendènto, s. f. et n. de l. Versant, pente, v. avers, enclin; Aigue-Pendant (Charente). (chap. aigua pendén o pendenta.)

La carriero de l' Aigo-pendènt, nom de rue, à Carpentras et à Sarrians (Vaucluse). R. aigo, pendènt.